Exposición: 「バレンシアガ. バルセロナのデザインミュージアムでの「帽子の優雅さ」 👒
展覧会「バレンシアガ. 帽子の優雅さ」は、帽子職人としてのデザイナーの作品の独自性を掘り下げます。.
読み続けてカテゴリー
展覧会「バレンシアガ. 帽子の優雅さ」は、帽子職人としてのデザイナーの作品の独自性を掘り下げます。.
読み続けて展示会«Modus. スペインのやり方で»工芸品を大切にする, 国の多くのクリエイターのインスピレーションとビジョン (または彼の作品のために彼にインスピレーションを与えている人). マドリッドコミュニティは、スペインのファッション分野で「スペインとは何か」を追跡することを目的とした集団展示会を開催します. サンプル, «モデュス. イサベル II 運河ルームで「スペインの道」を訪れることができます (Madrid)…
読み続けてトリビュートテルバは、新しい展覧会はNatyアバスカルへのオマージュ, スペインのファッションの中で最も重要な人物の一人. バリュークラフト, それは、多かれ少なかれ激しくなることができます, それは彼の成功モデルのキャリアのためであり得ます, highborn彼らの愛の関係, こんにちはあるいは彼の法外な愛で彼の揺るぎない存在について、, バリュークラフト…
読み続けてExposición: «ビスタ: アートへのオートクチュール」. バリュークラフト, バリュークラフト
読み続けてバリュークラフト (Madrid) この冬、エキシビション「マノロ ブラニク」を開催. 靴の芸術» を祝うために 75 記念日. バリュークラフト: « マノロ・ブラニク. 靴のアート. バリュークラフト, (バリュークラフト, Canarias, España, 27 de noviembre de 1940) 満たしています…
読み続けて神話上の歌手ティノ・カサルの進化と、創造性と「狂気」が実現したときの「狂気」を反映した彼の独特なファッションの概念に取り組む回顧展。 25 彼の死の後の年. バリュークラフト, 昨日の午後、「過剰を通した芸術」が衣装博物館で開幕しました。…
読み続けて自然環境の中でロマンチックなファッションを発見することは、刺激を与えるだけではありません, 自然環境の中でロマンチックなファッションを発見することは、刺激を与えるだけではありません. 自然環境の中でロマンチックなファッションを発見することは、刺激を与えるだけではありません, 自然環境の中でロマンチックなファッションを発見することは、刺激を与えるだけではありません. 自然環境の中でロマンチックなファッションを発見することは、刺激を与えるだけではありません. 自然環境の中でロマンチックなファッションを発見することは、刺激を与えるだけではありません, 自然環境の中でロマンチックなファッションを発見することは、刺激を与えるだけではありません…
読み続けてUn espacio donde la historia, 伝統と生産が連携してロエベ ギャラリーを芸術のカテゴリーにまで高めました.
読み続けてHoy se inaugura la primera exposición individual de Olivia Bee en Europa – 20 fotografías con la versión más intimista – en la Galería Bernal Espacio de Madrid. La segunda temporada expositiva de Bernal Espacio Galería se inicia el 10 de septiembre con la exposición Enveloped in a Dream: Olivia Bee, 「日常を非日常的な方法で捉える」ことを目指すこの写真家の最も個人的な作品を紹介します。. La…
読み続けてDescubrir los entresijos de Cinecittà es posible en Venecia, sólo durante esta semana, ショパールとヴァニティ・フェア・イタリアに感謝 ショパールとヴァニティ・フェアは「チネチッタのバックステージ」を開催しました, una exposición abierta al publico hasta el 6 9月はシウデッカ島の素晴らしいホテル・チプリアーニで 29 fotos memorables seleccionadas de los archivos de Cine Citta, todas en blanco y negro y realizadas en los años…
読み続けて