¡この投稿を読むとあなたが連れて行くでしょう 4 minutos! ¡楽しむ!

マスクの下で私たちの肌を保護する必要があり、今では太陽が強いです, ¿hace falta intensificar los cuidados y echarnos crema solar debajo de la mascarilla también? 私はあなたがすでに答えを直感していると思います…

私たちはすでに予防接種の完全なプログラムにありますが, 私たちはまだしばらくの間マスクと一緒に暮らす必要があるかもしれません, 夏の暑さの到来で特に不快に感じるもの. 摩擦が発生します, 発汗が少なく、顔のこの部分よりも必要なのはそのためです (下3分の1) 私たちが普段カバーをしているのは日焼け止めクリームで保護されています, 特にマスクが明るい色であるか、フィルタリング能力が低い場合. だから私たちは自分自身に次のような質問をすることができます, ¿renovamos cada menos tiempo la mascarilla? ¿Nos echamos crema solar debajo de la mascarilla?….

マスクの下で日焼け止めを使用する主な理由

日焼け止めをマスクの下に置くべきかどうかという質問に, 答えは明確で力強い: sí. マスクは私たちと他の人の健康を守ります, でもそれは私たちの肌にも少し影響を与える可能性があります, それはその日常の使用との絶え間ない摩擦のゾーンであるため.

その生地は日射から保護しません, また、外科的または衛生的な綿のものが優れているかどうかについて行われた研究もまだあります. だから予防は治療よりも優れています. とにかく, 湿気を寄せ付けないように、頻繁に交換する必要があります, 特に私たちが彼女と長い間話しているとき. また、発生する摩擦は、日焼け止めを使用し、下3分の1の皮膚を完全に水和させる主な理由の1つです, それが男であるかどうかは言わないでください , 口ひげまたはヤギ. Por último, また、ここ数ヶ月は太陽にさらされていないため、より敏感な地域です, マスクをつけ続けているので.

夏にはスキンケアを強化する必要があります

crema solar debajo de la mascarilla
Photo by Alexander Stemplewski on Pexels.com

また、合成繊維は自家製の綿よりも優れた保護を生み出すように思われることも知っておく必要があります。, 暗い色やより高いろ過能力のある生地. Desde PFCコスメティックス, 彼らは私たちに警告します: 「あなたの顔の皮膚はで覆われていません 100%, マスクは 50% また、生地は紫外線から保護しません. 日焼け止めを塗ると、火傷や太陽が日焼け止めに及ぼすその他の有害な影響を回避できます.

Además, 目の輪郭領域が露出しており、老化の兆候が最も目立つ領域の1つです, そのため、日光に当たって2時間ごとに更新する前に、少なくとも30分は日焼け止めを塗ることも重要です。, sin descuidar áreas como nariz u orejas. 適用前, PFCコスメティックス それは、汚れ粒子を取り除くために、そして洗浄後に毎日使用するためのクレンジングミルクの使用に影響を与えます, 保湿し、顔に特定の日焼け止めクリームを選択し、常に肌のタイプに応じて. ブランドからあなたは彼らの顔の日焼け止めクリーム「SunProtectSPF50 +」をお勧めします PFCコスメティックス con muy alta fotoprotección facial diaria UVB y UVA formulada con Hydromanyl®, que libera los activos hidratantes de manera sostenida para calmar la sed de la piel y gracias a su composición en vitamina B3 protege eficazmente de las radiaciones «electrónicas» o luz azul proporcionando una acción antioxidante. (Precio: 22,90€ con oferta todo el mes de junio, 1つ購入する場合, 彼らはあなたに別のものを与えます. www.pfc-cosmetics.com)

Por su parte, パトリシア・ルア, のイメージを担当 ねぜに化粧品, 彼はそれを適用するときに私たちにいくつかのアドバイスを与え、またマスクをさらに頻繁に交換することを勧めています。: "顔に(表情に, 小さじ半分で十分です, バクテリアの移動を避けるために、そしてより多くを逃すことを恐れることなく、常にあなたの手を洗ってください, 過度に油っぽい外観または皮膚に白い色合いを示すことを除いて副作用がないので, 選択したプロテクターによって異なります. マスクの交換は, 熱の到来とともにそれは不可欠です, ya que se genera más humedad en la zona y esta debe ser ventilada de vez en cuando. 彼女はお勧めします 顔の日焼け止めクリーム ねぜに化粧品 化学フィルターを組み合わせた独自のフィルターシステムを備えています, 物理的および生物学的, そしてそれは短いおよび長いUVAおよびUVB放射を吸収します. 写真安定です, 低アレルギー性, 防水, パラベンを含まず、防腐剤のレベルが低い. Precio: 19,90€. www.nezeni.com.