¡この投稿を読むとあなたが連れて行くでしょう 3 minutos! ¡楽しむ!

確かにあなたはゲーマーのことを聞いたことがあるでしょう, 今日不可欠な処方者となった人々とキャラクター. 彼らはニュースになっています, オンラインゲームへの情熱を示しながら、何千もの視聴回数とフォロワーを獲得. 彼らは一日中つながり、コンテンツを作成しているので、私たちがそれらについて考えるときに頭に浮かぶ最初の反省の1つは, ¿pero cuántas horas pasa esta gente frente al ordenador o el móvil?

その質問は、Multiópticasが私たちに尋ねるものです 画面の汚染, 以来実施されたイニシアチブ 2019 使用の意識を高めるために (と虐待) 私たちがデジタルスクリーンを見るのに費やす時間の

数日前、政治家のセリア・ビリャロボスのイメージがバイラルになりました, 議会でキャンディークラッシュをプレイしているのを捕まえられたことで有名, 自分でキャプテンを務める架空のeスポーツチームを後援する. ¿Se ha aficionado tanto la política a los videojuegos que ha montado su propio club de competición? No, se trata de la nueva campaña de Screen Pollution para poner sobre la mesa el concepto de que cualquier podamos “convertirnosen gamers sin darnos cuenta. ¿Por nuestras habilidades con el juego? ¡No! 画面の前で過ごす時間. テレビに接着して多くの時間を費やすためにそれに専念する必要はありません, コンピュータや携帯電話は、このように私たちの目の健康を害し、私たちの生活に新しいタイプの汚染を引き起こします: la screen pollution.

この機会に、そしてこの驚くべき行動で、アンダルシアの政治, Multiópticasはそれらの大人に到達することを目指しています (+ de 45 años) que piensan que la intoxicación digital y el uso excesivo de las pantallasno va demasiado con ellos このステートメントが間違っていること、そして私たちが思っているよりもはるかに多くの画面を見ていることを示すために, sobre todo cuando hablamos del uso del móvil.

screen pollution Multiopticas

La campaña, 「あなたはゲーマーで、あなたはそれを知らない」という名前で, 次のような非常に興味深いデータをテーブルに置きます, 会社自体が実施した調査によると, eリットル 70% 間の人々の 45 y 75 年は平均を通過します 1,3 1日何時間もゲームをする. ¡Y esto es casi 33 10代の若者が同じことをするのに費やす時間のより多くの分! これはあなたの目の健康に影響を与えています, pero claro, como no se denomina “gamersya que eso es “cosa de jóvenespues no se preocupan al respecto.

このような行動は、目の健康がすべての人によって評価されるべきであることを私たちに認識させます, 若くなりましょう, 大人, ゲーマーoいいえ. 一日中画面を消費しているので避けられないので。

screen pollution