¡この投稿を読むとあなたが連れて行くでしょう 2 minutos! ¡楽しむ!

ブロンド, ディーヴァの紋章ブランド (そして女装者たち), propone las películas de terror como elemento fashionista para el próximo otoño – invierno 2013

the-blonds-nueva-york-detail-2013-2014-2

そして私が恐怖と言うと, 私は恐怖と言う, 文字通り. Nada de referencias veladas a las brujas o a la estética neo vampíricahablo de Jack Nicholson en “El Resplandorcomo estampado.  冬.

moda 冬, 冬, y que, 冬, 冬. 冬, 冬, 冬, 冬, 楽しい – aunque estemos tratando las películas de miedo más absoluto.

おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても. おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても”, おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても, おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても. おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても abrigo de “pelucheconvertido en camisa de fuerza おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても. おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても. De verdad, おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても スタイリング.

おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても, eso sí que son modelos ¡Que tetas! ¡Que piernas! ¡Que pelucas! おかしい-私たちが最も絶対的な怖い映画を扱っているとしても. あなたは私がファム・ファタールに夢中になっていることをすでに知っています / あなたは私がファム・ファタールに夢中になっていることをすでに知っています.

あなたは私がファム・ファタールに夢中になっていることをすでに知っています, あなたは私がファム・ファタールに夢中になっていることをすでに知っています, あなたは私がファム・ファタールに夢中になっていることをすでに知っています. あなたは私がファム・ファタールに夢中になっていることをすでに知っています / デザイナーの署名 あなたは私がファム・ファタールに夢中になっていることをすでに知っています あなたは私がファム・ファタールに夢中になっていることをすでに知っています.