¡この投稿を読むとあなたが連れて行くでしょう 2 minutos! ¡楽しむ!

Genial retrospectiva del genio francés Jean-Charles de Castelbajac en este número de la publicación Industrie.

He “reconocidoa este genio a través de estas imágenes, それに続く検索を実行するときから認識されていると言います, 私は彼の作品の多くをすでに知っていました, でも彼の名前は覚えていませんでした: Jean-Charles de Castelbajac

En estas fotografías vemos como la ropa se mezcla con la ilustraciónrealizada también por el propio diseñador –, これは、カメラのシャリフ・ハムとマネキンとしてのユリア・サナーの作品と組み合わされています.

異なるが寛大な作品, それはあなたを驚かせますが、アイデアとデザインの品質を賞賛します. No estaría nada mal realizar más editos de moda que ensalcen 彼のような天才, 楽しい, 不満, しかし、ファッションにおいて重要かつ必要な思慮深いタッチで.

Sobre Jean-Charles de Castelbajac

Conocido y reconocido por su marcado espíritu pop, el diseñador Jean-Charles de Castelbajac es, junto a Yves Saint Laurent y otros creadores franceses, uno de los máximos exponentes de la ruptura que se produjo en el mundotambién en el de la moda y la estéticatras la revolución de Mayo del 68.

Nacido en Casablanca (Marruecos) en 1949, después graduarse en la École des Beaux-Arts y en la École Supérieure des Industries du Vêtement, comenzó a trabajar en su propia colección femenina dentro de la marca Ko and Ko.

¿Por qué me encanta este diseñador?

Sin duda, これらの写真はほんの一例です la maestría de Castelbajac, そして、あなたがウェブを探索するならば、あなたは確かにあなたを驚かせるであろういくつかのデザインを見つけるでしょう。, スマイリードレスやオバマドレスのように.

あなたは私がカジュアルファッションを愛していることを知っています, そしてこれからジャン・シャルル・ド・カステルバジャックは私のフェチデザイナーの一人です, オリジナルで楽しい; y por conseguir con propuestas sencillas sorprender y conquistar. Además con fotos como estas nos demuestran que era un verdadero visionario – スパンコール, プリント, etc….

私が配置したこれらの画像には、この天才の作品への多くの言及が欠けています, しかし、社説に従って, この回顧展は素晴らしいです. 少し後に彼らがカステルバジャックの最も活気のある部分をあえて探検するかどうか見てみましょう!