¡阅读这篇文章将带你 5 minutos! ¡享受!

Estas son las preguntas típicas en torno al Orgullo LGTB+ ¡Y no hay que quedarse callado como respuesta!

你知道,从这个博客上一贯主张 自由风格, emocional, política ¡y por supuesto sexual! Por eso durante el mes de junio apoyo intensamente el Orgullo LGTB+ que se extiende a lo largo de todo el mundo. Pienso que seguir concienciando es fundamental y por eso he querido 回答六个问题,你总是围绕着骄傲的庆祝活动计划.

¿Orgulloso de qué?

李博骄傲定义为 «满意的成绩感觉, 自己的能力或案情或东西是什么一个人感到担心«. ¡No entiendo porqué esa palabra siempre ha generado tanta controversia! No, 我没有什么,我感到骄傲和自豪, 或者有人想与同性睡觉, 我怎么会觉得不喜欢巧克力冰淇淋柠檬. 我很自豪的是争取每天为这些成就和面临的谁希望我们的人仍然相信,我们 «diferentes» (在该词的贬义中).

¿Yo no puedo estar orgulloso de ser hetero?

Sin duda, todos batallamos día a día para aceptarnostrabajar el autoestima es una lucha intrínseca al ser humano – 但LGBT +社会必须, además, 打破偏见, 恐惧, 排斥和不公正只需是自己. Me siento orgulloso de poder decir我们在这里”, 并争取这些障碍,我们越来越多地小. Y por supuesto, 是直的还是同性恋骄傲, 高或低, 强或弱, malafollá或幽默感. 我们都应该引以为傲, ¡sin más! ¡Pero que en ningún caso nadie nos haga sentir que somos menos que los demás!

¿Por qué tanto jaleo si ya tenéis muchos derechos?

当你停止调用FAG足球裁判, 当你停止调用camionera女孩踢足球, 当你不抛家或工作,爱同性别的人, 当人们接受和理解的生殖器可能与对应如何,我们定义自己的心理, 当不管你的性取向租房, 或者你不坚持一个跳动在城市的中心齐头并进与你的伴侣… (这没有进入国家,同性恋是被判处死刑)… quizá el Orgullo LGTB+ esté superado. 与此同时, ¡salgamos a la calle! ¡Gritemos! ¡Bailemos! ¡Besémonos en público! ¡Debatamos con nuestro entorno para hacernos entender! ¡Acabemos con muchos prejuicios! 我们在这里,我们还活着, ¡que todo el mundo lo vea!

但是,如果你没事, ¿por qué te manifiestas? (a.k.a但如果你是不是你注意)

我没事, claro, 由此, 我讲坛, 在那里我有谁爱我的人接受和支持. Pero, ¿y el resto del mundo? 我是那些谁回收的一个, 那些消费 moda 知道的, 但不开车有我不喜欢的交通, no soy mujer pero lucho por sus derechosMe manifiesto y visibilizo porque estoy orgulloso de intentar allanar el camino de quien vendrá, 我感谢那些谁铺平了道路,我. 而且我也喜欢有笔, 这是machotes, 年轻, 更高, 男性或女性. 我什么,我相信打, 这不仅是因为我受苦.

El desfile del orgullo no me representa

¿Celebrar que nos queremos a nosotros mismos y los logros que la comunidad consigue no es cuestión de alegría? 我不喜欢在海滩, 而我不打算, 我不喜欢沙滩和阳光, pero no “reniego de ellani considero que los apasionados de la misma tengan menos razón que yo. ¿Por qué lanzar piedras sobre algo que ayuda a un colectivo? ¿Tus gustos o preferencias son mejores, 更有效或比其他人更重要? ¿No es eso contra lo que luchamos estos días? Y por cierto,  LGTB +骄傲不是游行, ¡es una manifestación! 它不是强制性的去. 每个人都应该做你喜欢什么,做真实的自己的良心. 但请记住,如果这些人 «并不代表» 我不会可见并为之奋斗的社会现在很可能是在衣柜或更糟, 通过模糊或maleante封闭.

¿Y el resto del año no estáis orgullosos?

当我听到这个问题,我认为矛蛀虫. ¿Tú solo quieres a tu madre el primer domingo de mayo? ¿A tu pareja el 14 二月? O ¿solo eres futbolero cuando se celebra el mundial? Las acciones del Orgullo LGTB+ se realizan en junio debido a que se rememoran “Los disturbios de Stonewallque fueron una 意甲 de manifestaciones espontáneas y violentas en contra de una redada policial que tuvo lugar en la madrugada del 28 de junio de 1969 在被称为石墙旅馆酒吧 (Nueva York). Como afirma Wikipedia这些干扰通常被认为是第一次, 美国历史, 该同志社区反对迫害同性恋者与政府祝福的系统打, 他们通常被认为是催化剂为全球现代LGBT权利运动”.