タグ

ドルチェとGB

Viajes

今月の宛先: Roma

官能性, 伝統, 神話と地中海文化がローマで一緒に来ます, 利用できるだけでなく、休日に. 光栄の伝統, los valores familiares y los lugares con encanto hacen de Roma una de las capitales europeas más interesante y con más sensaciones por vivir. この地中海の精神はその通り、人々はあなたが望ましい環境を感じさせる飲みます. Ya sabéis que estos post intento que sean paseos inusuales

続きを読みます
記事, Moda, ビデオ

¿Cómo se pronuncian las marcas de moda? #Comofala #HowToPronounce

La pronunciación de las marcas de moda siempre ha sido un tema difícil en países hispanohablantes. Right? Aquí te enseño unas cuantas. El tema de las pronunciación es SIEMPRE un problemón (Puntocom, como diría Josie)… que si suenas cateto diciéndolo mal, que si suenas raro diciéndolo exactamente como es, o incluso pretencioso según en qué ámbitos, y la mayoría de veces ¡Es que no tienes ni idea de cómo se

続きを読みます
Complementos, Gafas

5 gafas de sol para molar en invierno

Hagas lo que hagas… ponte gafas de sol ¡En invierno también son imprescindibles! サングラスは太陽から身を守るためだけに使われているのではないことをすでに知っているはずです. Son una seña de identidad, una muestra de estilo y sobre todo – y para lo que más las uso yo – 私たちの周りのこの世界に対する少しの保護. ¡Y para camuflarse si eres un indiscutible estrella de la blogosfera!…

続きを読みます
Complementos, メンズファッション

クラウンとはい男性

ドルチェの手から新しいアクセサリーが男性の頭に浮かびます & ガバンナ神は王冠で男性を救う! Dolce & Gabanna pone bajo los focos, a través de su colección inspirada en la Edad Media, un complemento que hasta ahora estaba relegado sólo para la realeza y algún que otro cumpleaños en Burguer King. そして、私が言います, はい、王冠を持つ男性に. ¿Me atrevería

続きを読みます
いいえカテゴリー

私enjanta: ドルチェカウボーイシャツ & Gabanna

折衷的なワードローブには、優れたカウボーイシャツが欠かせません。! 私は私のものを探しています...私はそれが何の季節かわかりません, どこで見たのか、なぜ買わなかったのか覚えていない, 私は違います 100% 確かにそれはドルチェです & Gabanna (その名前でファイルに保存しました)….sólo se que la quiero como se quieren esas cosas que sabes que sin ella

続きを読みます
いいえカテゴリー

私enjanta: Calcetines barrocos de Dolce & ガッバーナ

Detalles como éstos son los que dan verdadero valor y diferencia a un estilismo, me pondría sin dudar estos calcetines tan barrocos de Dolce & Gabbana para el próximo invierno 2012 Sí que está dando de sí para mí el desfile de hombre Dolce & Gabbana de la pasada semana en Milán! Será que ese “lujo barroco” cargado de referencias cotidianas me ha ganado a pulso, y cada vez que

続きを読みます
メンズファッション, Pasarela

最高の冬のセーターの男 2012 ミラノ

私はミラノでメンズファッションウィークで最も気に入っている男性のためのジャージの巨大な様々なを発見することでした. 冬のベスト! 男性用のセーターは常に必要であり、私にとって「刺激的」であるように思われました, ジーンズと組み合わせるだけで一日を盛り上げることができますし、落ち着いてエレガントにすることであなたを際立たせることができます。, por el contrario, como el más divertido y dicharachero de tus

続きを読みます